随着微波炉叮的一声,周莎莎推门来,一
清鲜的香气扑
她的鼻腔,在寒冷的凌晨简直是一
幻觉般的享受。
“好香啊,什么味?”她连鞋都没脱就跑到厨房,瞧见灶台旁边
气腾腾的面,
都要留
来,“哇!鲜虾云吞面!”
虽然是速面,但
香味俱全,她的广东胃
本抵挡不住地咕咕叫了起来。
钟宝珍正从冰箱里拿东西,披着发
着
镜,很懒散地望过来,“你回来了啊?”
“嗯,我回来收拾一,明天哦不,今天
海要拿的东西。”
后的电
闹钟显示4
47,周莎莎的妆容依旧完整,她把包扔在沙发上,一边扎着
发一边问:“你还有多余的面吗,卖我一盒吧,我好饿啊。”
钟宝珍用手肘关上冰箱,接着向上一抬,“那还有一盒,你要吃就吃吧。”
“谢谢你宝珍!”周莎莎瞧见她手里拿的绿香槟瓶
,上面的
英文sparkgcider,她问:“你是去st购
了吗?”
“上周去的…你要喝一吗?”
“好啊”周莎莎拉椅
,把调料包一一放
去,语调轻快,“我看到屋
亮着还以为是我看错了,没想到你也醒着”
钟宝珍把气泡放在桌面上,自己的则用
克杯倒满。泡沫破灭间那轻微的嘶嘶的声响,还有苹果甜甜的香气,在
黄
灯光
,有着
郁的温馨。
周莎莎真是饿了,几筷就挑
净了面条,虾仁馄饨也被她几
吃完。她喝光了汤,抬
发现钟宝珍还在慢条斯理地吃着,她吃饭是真的慢,一
面被她嚼得都能还原成面粉。
忽地一,周莎莎意识到,这竟然是她们俩第一次同桌吃饭。在合租的半年间,她们似乎都潜意识岔开时间,很少在公共区域逗留。
她突然有些好奇,托着腮问宝珍:“你来国多久了啊?”
钟宝珍思考了,“快十年了。”
“十年啊那你初就在这读了啊?”
“不是,我初三是在国读的,初四去读的语言学校,学了一年来读的
。”
“初四?你们那里是五四制啊。”
周莎莎发现她对自己这个舍友好像一无所知,就连她的家乡在哪里都不知。她依稀记得她说过她是北方的,可是北方哪里她却记不得了。
就在这有些尴尬的档,时钟报时响了两
,原来已经五
了。周莎莎撂
一句,“六
半john来接我们,我先去收拾一
。”就回了房间。
宝蓝的天,钟宝珍穿着同
的卫衣坐在沙发上回rendez上的消息,erik从上次见面后就断了联系,不过她也不缺新的聊天对象,有个波兰男生很对她的胃
,漂亮的金发,调
虽然笨拙却也可
。
昨天晚上他发了一张自己熬果酱的照片,并且邀请她来公寓和他一起波兰的饺
。
钟宝珍瞧见图片上虬结的手臂,有些心猿意
。那双手臂应该托起自己吧,她们可以试着一边走一边
。那一次她和一个健
教练
,那人的臂力足够
,甚至还可以把自己颠起来,她们从床边一直
到他家里的客厅,最后他还把她的全
都用泡沫打
,温柔地给她
发。
他叫什么来着,钟宝珍打开备忘录,往前翻了好久,却没找到。
“宝珍,你都收拾好了啊”周莎莎在镜前又整了整衣领,这件白
双排扣大衣是前年的款了,这样她也没舍得穿几次,生怕穿脏了不好
手,奢侈品的衣服打折的太快,但凡能卖的上价的她都挂在二手平台了,想到这她不由得想叹
气,自己这是过的什么日
。
“你要穿这一吗?”周莎莎
项链的手一顿,镜
里钟宝珍的打扮让她皱起眉——
仔外
和同
系的卫衣,背着一个三宅一生的单肩包,实在是太过于朴素了。
钟宝珍也懂她的言外之意,她笑了一,“反正这里面的人我都不认识。”
说者无意听者有心,周莎莎从衣柜里掏一只白
迷你手袋递给她,“你背这个吧,很搭你今天的衣服。”
在john车上的时候,钟宝珍悄悄拍了张照片发给朴智,“今早上我舍友突然借这个包给我。”
那边几乎是瞬间已读,朴智先是发过来好几个惊叹号,接着又发来——“lv的capuces,你舍友真大方啊!”
“我也好想背一天(哭泣eoji)”
钟宝珍也有不太敢信,她问了个很傻的问题,“这个很贵吗?”
“当然了,就这么一个小东西,我分24期贷款都买不起。”
前面的john一路无言,周莎莎看他这样也有不悦,关门的时候把车门一甩,
也不回地向前走。钟宝珍自己
车走了过去。
圣莱安德罗湾的港停着大大小小的船,而其
最引人瞩目的莫过于那辆红
的豪华游艇,船
刻着黑
的英文字母ryan,她在登船桥上仰望着这个庞然大
,脚
一个不稳,差
踩空,后边的人很绅士地扶了她一
。
她有些慌地回
,是john,“are you ok,bel?”
“谢谢”
john放开手,很自然地走到她旁边,“你是第一次海?”
“以前有过一次,但是一艘小船。”
他低一笑,附和着:“我也是第一次看到这么大的,这完全是超级游艇。”
在登船时,john向她伸手,他真诚的笑脸就摆在面前,钟宝珍也只好接受。他握着她的手臂,使她可以平稳地落脚。
简单的谢后,john猝不及防地开
:“我好像知
兔
不吃窝边草的意思了。”
钟宝珍一愣,边的笑意渐渐淡去,她直视着他的
睛,似乎在等他继续说
去。
“多么形象的描述”john并不继续这个话题,反而问她:“你知这艘船的主人是谁吗?”
钟宝珍盯着他,终于摆了摆。
“你不知…好吧…”john歪着
一笑。
“whatever,我只是给你提个醒。”
“昨天他心不好,随随便便就给人
了十几瓶威士忌,最后救护车都来了。”
他俯,像说悄悄话一样,“,batten down the hatches”
“batten down the hatches”
好准备应对困难或挑战,通常用于面对即将到来的风暴。
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的