于是,霍克利开始每天接送未婚妻上班、上
课,努力提醒所有不讨喜且缺少自知之明的学弟们,无论这位年轻聪明的女助理有多漂亮多迷人,她都已经订婚了。
她笑起来确实非常明媚动人,可只有对他这个未婚夫展颜微笑的时候,才是最甜最温柔的。
除了日常接送未婚妻外,卡尔·霍克利还增加了每天锻炼和读书的时间。因为他发现,在年轻雄的竞争
——尤其是在大学校园这个环境
,财富有时候并不
有明显的震慑力。
聪明的脑、共同的
好、思想的碰撞、理想的追求,以及彰显健康
壮
魄和奋斗
神的
育竞技能力,都能成为激发
的关键因素……
“卡尔,你倒是越活越有年轻小伙的单纯样
了。”霍克利老先生来年轻未婚夫妻的住
客时,笑着打趣
,“我记得你上大学时,关注的是人脉关系和在
年级学生社团
的话语权,而现在,唔,读书、锻炼、听演讲、写诗送
——倒是
有青
活力的。”
卡尔·霍克利假笑了一,就当这番调侃是真心夸奖了。
一旁的裴湘倒是因为霍克利老先生的话而产生了好奇之。
她突然有些想知未婚夫上
学、上大学的时候是什么样
的了,是不是一直是那样骄矜凌厉?还有,他年少的时候都
过什么傻事?崇拜过谁或者讨厌过谁吗?每次参加考试之前,他会不会熬夜读书或者担心不及格?
就像卡尔因为珍视他们之间的而努力靠近她一样,她也同样想更多地了解自己的未婚夫。这
了解不是为了调查或者探明什么,而是想更加贴近一个独一无二的灵魂。
这天夜,为了满足枕边
人的好奇心,卡尔·霍克利说了不少学生时代的往事。当然,在他的叙述
,少年卡尔是肯定不会
任何傻事的,绝对是一个冷静理智又聪明谨慎的优秀存在。
对此,裴湘半信半疑,不过她很快就不得不抛开多余的心思了,因为对于一对相的年轻人来说,灵魂贴近后,
也该自然而然地贴近……
这是1913年的夏季,彩斑斓,充实、忙碌而愉快,卡尔·霍克利先生觉得生活很
好,唯一的遗憾就是一直没有定
婚期。
但是,1914年的夏季则笼罩在风雨来的战争
影
。
6月28日,奥匈帝国的皇位继承人在萨拉窝视察时遇刺
亡。一战爆发了。
同年8月,英国向德国宣战。丹宁男爵参军伍奔赴前线,同时,裴湘在
敦舞会上认识的许多男士,尤其是贵族
弟,也都陆陆续续地走上了战场。
1916年初秋,裴湘接到丹宁男爵夫人的急传讯,她告诉
女,丹宁男爵在前线受伤,
被炸,暂时还没有完全脱离生命危险。哪怕侥幸捡回一条命,以后也极有可能会落
终
残疾。
“我得尽快回去一趟。”裴湘拿着丹宁男爵夫人的电报找到正在书房办公的霍克利,轻叹,“希望我的医术能让我父亲重新站起来。”
霍克利看完男爵夫人的电报,沉默片刻后,起说
:
“我现在去联系大使馆的德华·费拉斯先生。安妮,我们可以跟着外
使团的船去英格兰。”
“是我回去,只是我,不是我们。”裴湘摇了摇,语气笃定,“战争期间,海上航行存在极大的风险,卡尔,这毋庸置疑。如果,我是说如果我搭乘的船被击沉了,卡尔,我保证,我一定能在海里活
去——不论多么艰苦危险的环境。你别忘了我
上的那些神奇之
。”
“可当年的泰坦尼克号……”
“当初,我的觉确实非常不好,可那时候的我刚刚苏醒不久,正
于最脆弱的阶段,因此才警惕异常的。再有就是,也许我当时的危机
是来自无法拯救家人和朋友们。当然,现在也不行,我的能力不够,只能勉
自救。所以,为了以防万一,我不希望你和我一起登船,卡尔。”
理智告诉卡尔·霍克利,不论是对他自己的生命安全,还是对于裴湘所说的那意外危险状况,留
来才是最有利的。
可有时候,后天培养的冷静理智是完全无法战胜大的
力量的。所以,哪怕知
弊端,霍克利依旧选择了风险很大的选项。
“安妮,你有没有想过,如果你独自一人回去,需要费多少时间和
力说服他们,让他们同意你给查尔斯疗伤?你总不能打
医院里的所有人,然后再给你父亲动手术吧?那样的话,不提还会不会再来人阻止你,只说其他需要照顾的病人伤患们,他们该怎么办?”
“总会有办法的。而且你差儿把我绕
去了,我怎么会选择打
人这
莽撞的手段?”
裴湘目不转睛地望着卡尔,眸光似,她忽然异常清晰地意识到,在面前这个男人
持要跟自己返回英国这一刻,关于这段
的一切犹豫与不确定,都已然尘埃落定了。
“卡尔,别担心,我们还要举办婚礼呢。你得留来亲自监督新房
的装修,还得帮我挑选婚礼那天佩
的珠宝,我一向喜
你的审
。所以,等我回来。”
“但是,我们之前说好了要回德比郡举办婚礼的。”
卡尔把终于松同意嫁给自己的未婚妻
抱在怀
,执拗说
:
“还有,你刚刚的那些话,太像你之前对我说故事时抱怨的那不祥预兆了。故事里,凡是说等我回来的人,大多数不是不回来就是回来晚了。
“这太可怕了!安妮,如果说我刚刚还有些犹豫的话,那现在无论你说什么,我都要跟你去英国。哪怕你打我或者偷偷离开,我也会追上去。
“到时候,没有你的陪伴和保护,我的境会更加危险。安妮,战争年代,你放心我一个人远行吗?”
裴湘:……虽然是在这又
动的温馨时刻,但我还是控制不住想笑。亲
的霍克利先生,如果这是故事的话,我们之间的角
是不是对调了?
两天后, 裴湘和卡尔·霍克利跟着前往英格兰的使团一起乘船离开了国。经过数天航行,一行人总算平平安安地抵达了南安普顿港
。
“我和卡尔准备直接去博明莱顿医院。”裴湘对同行的德华·费拉斯解释
, “母亲在电报里说, 我父亲从前线回来后被转送到了那里接受治疗, 但
况并不太乐观。
德华,请帮我向阿德莱德大人和阿德莱德夫人转达我的问候与思念。等
况明朗后, 我一定会去探望他们的, 也要亲自邀请他们二位来参加我和卡尔的婚礼。”
德华·费拉斯微微颔首,真诚地表达了他对丹宁男爵
状况的担忧和祝福。而后他又和霍克利握了握手,一方面是
谢霍克利家族在这次战争
倾向英国的立场,另一方面则是以朋友的
份, 希望霍克利和裴湘此行一切顺利。
“安妮, 记得写信或者打电话给我,告诉我丹宁大人的恢复况,我会为他祈祷的。”分别前,
德华·费拉斯再一次叮嘱
。
告别了使团众人, 裴湘和卡尔先给费城的霍克利老先生发了一封电报, 表
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的