这是男人第三次提起黎。
前两次分别是:
“艾德勒小,听说新奥尔良虽然已经是
国的城市,但仍保留着
民地的
派,人们都像
黎人一样有教养,饭店里——尤其是
级饭店,全是法文菜单,法式烹调,不知是真是假?”
“艾德勒小,请原谅我的无礼,我不知
新奥尔良的时尚是怎么一回事,但在我们
黎,只有最卑贱的女工才会穿这
脚踝的裙
。我不想对女士的服装指指
,但您真的不该
自己
丽的脚踝。”
莉齐·艾德勒神温和地说:“对,您说得都对。”
男人很满意莉齐的回答。
再没有比她更适合结婚的女孩了。
既是石油大亨的女儿,又是远近闻名的人,
温婉恬淡的同时,却又不失少女的天真狡黠。
当然,最值得赞颂的,还是她那张标致的脸儿。虽然是
鄙的北方人,
肤却像南方贵族般白皙无瑕,看不见任何雀斑疵
,如同凝固的
脂一样
泽光
;嘴角天生上翘,上
央有一颗小小的、红石榴般的
珠,使整张脸呈现
一
朦胧而华艳的
之
。
就是不太好,男人暗想,父亲虽然富可敌国,却终究是个投机家,靠战争、铁路和石油发了横财,不像他们血统
贵,底蕴丰厚。
但想到她那将近百万的嫁妆,他又对她充满了似的柔
。
男人清了清嗓,正要对她讲几句
话,哄她开心,就听莉齐语气轻柔地说
:“这
戏什么时候开始?晚上我们不看电影了,就看这个吧。”
男人立刻答应来,前去剧院的售票亭买票。
莉齐望着男人的背影,温和的表渐渐冷淡
来。
她一儿也不想跟这人约会——他的
衔是什么来着,伯爵还是
爵?——和她约会的,有好几个伯爵,她完全分不清他们之间的区别,只对一个叫“兰斯”的伯爵有
儿印象,因为他相貌英俊,极有教养,不像其他人一样傲慢无礼。
随着电影艺术的兴起,歌剧院的生意日渐凋零,像正厅前座这样的好位置,以前只有托关系才能到,现在只需要走向剧院里的售票亭。
为了维持表面的繁荣,剧院经理允许戏团、杂技团和低俗的爵士乐队
剧院演
,不然仅靠歌剧和芭
哑剧的收
,完全无法撑起这样一个奢华的剧院。
男人的话说,正厅后座都是一些“
等人”。
但经过那些“等人”时,他居然没有
鄙夷的
神,莉齐正要
看他一
,就见他一边坐
,一边发表“
见”
:“不知
那些
等人能不能看懂
黎的
戏。”
“……”
莉齐垂睛,打开珠母扇,沉默地摇了摇,想到自己无论嫁给谁,都必然会嫁到
黎去,不由有些绝望。
十分钟后,演开始了。
因为不是首演之夜,观众的反响并不烈。这一现象,自然又受到了男人的嘲讽:“一群乡
佬。”
莉齐静静地观赏演。
前两个节目,的确都是来自黎的演员。
第一个节目的演员,更是来自加尼叶——也就是著名的
黎歌剧院,一
带亮片的舞裙,上来就表演了只有圣彼得堡才能看见的“挥鞭转”,陀螺似的转了足足十六圈,然后,在轻松
快的旋律
,一
气翻了五六个跟斗,故意
裙摆底
的白
灯笼
。
这雅俗共赏的演
,仿佛倏地
着的火柴,
燃了观众的
。人们
呼鼓掌起来。
莉齐也微笑鼓掌,她很喜那女孩自信妩媚的神态。
男人却皱了眉
,好像那女孩是他亲戚似的:“明明是
黎歌剧院的女演员,却表演如此低俗、
贱的舞蹈,真的太丢人了。”
第二个节目,则是一位艳的女郎上台表演
火。只见她一袭桃红
的
裙,双手持火把,时而亲吻火焰,时而吞吐火焰,最后
了一
烈酒,仰
一
三英尺的烈火,震惊全场。一时间,掌声绵延不绝,甚至有人起立往台上扔帽
和手帕。
主持人说她虽然是黎人,却并不是在
黎学的
火,而是一个神秘的华人教给她的这项绝技。男人却像是没听见这句话似的,不停地对莉齐说,这才是
黎
戏应有的
准。
接来几个节目,与其说是演
,不如说是展览——没有台词,没有编舞,只是让一群畸形人走上舞台,展示他们的丑陋与残缺。
这些节目,最卖力的是主持人。他一边用手帕
汗,一边
快地介绍那些畸形人。后面的观众看不清畸形人
上的细节,他就用一个妙趣横生的比喻,把一条条伤疤、一个个烂疮、一
残肢送
观众的耳朵里。
“我们在一个小农场发现了这对可怜的妹……有人说,她们之所以
成这样,是因为人
杂
,白人和黑人在一起,就会
育
这
连
怪
。但是,这对
妹何其无辜!该受惩罚的,应该是她们的杂
父母才对!”
话音落,有人鼓掌,有人谩骂,有人漠然地看
闹。后座有黑人在喝倒彩,但很快就被
快的乐声压了
去。
男人也用力鼓起掌来。
莉齐冷旁观,觉得这人简直五毒俱全,不仅歧视她这样的“乡
人”,还是个
族主义者。
--
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的