病例四:龄
血鬼的抑郁障碍(1)
九月的劳茨堡正式步
了秋天。藤蔓植
爬满城墙,叶片变成了金黄
,像在城墙上镶嵌了一层金箔。
尽修赢得了赌约,他仍然
照他答应的那样好好规划了一番,将小
园打理得很
。他在
园
央留
一块草坪,从地
室搬
了一只圆桌和舒适的椅
摆放在那里。草坪周围是一圈
朵,
照劳
茨
确到厘米的要求整整齐齐地
植着。甚至因为每次浇
的量和时间都分毫不差,那圈
朵个个都生
得差不多茁壮。
最近,修将他的
午茶从诊室搬到了小
园里。德国从十月就陆陆续续开始
雪,在那之前,他得抓
时间享受日光——在
敦的时候,可不总是有机会见到太
。
或许就像克罗尔说的那样,
修喜
光,喜
说“我的天哪!”他已经变得太像一个人类了。
九月的一天,太像往常那样落到了阿尔卑斯山脉后面。天空由红变紫,由紫变黑。
修从藏书室里
来,在宽阔而
暗的走廊里打了个大大的呵欠。他的
后,一双式样古老的革靴踢踢跶跶地
跟着他的脚步,活像两只认错了妈妈的小鸭
。
走廊的拱很
,两个人的脚步声因此显得尤其的响,回
在整条
的走廊里。
修无聊地说,“亲
的赫伯特,这真的是劳
茨堡唯一一间藏书室吗?”
劳茨冷淡地说,“是的。以及,我们的关系还没有好到你可以叫我亲
的。”
修,“啊……我错了,我会努力让我们的关系变得更亲密!”
劳茨,“……”
修叹了一
气,“看来我已经把我们家的书翻遍了。如果不想看第二遍的话,我就只能看词典了吗?”
劳茨严肃认真地
调,“我的父亲和祖父都很重视教育。在我的年代,任何一个慕尼黑的贵族家里都不会有比我家更大的藏书室。你的问题是你看书太快导致的。你用六个月看完了这里的书。这意味着就算藏书再增加十倍,也只够你看五年。以及……”他想纠正不是“我们家的”,迟疑了一
,冷冷说,“没什么。”
说着,他们走到了走廊尽。两扇
闭的大门挡住了他们的去路。
修若有所思地自言自语,“原来我来这儿已经半年了……”
他把手伸向镀金的雕门把手,突然,他注意到了什么,手停在了空
。他盯着门琢磨了一会儿,说,“我刚才
来的时候没有关门,你还因此批评了我。你记得吗,赫伯特?”
劳茨记仇地说,“……是的。你发表了谬论,说门太过沉重,你会证明你的力气将用在更有效率的地方。”
显而易见,总不见得是风把门上的。这里的窗
都位于走廊上方的墙
上,从来不开,走廊里总是漂浮着一
陈旧的腐败气息。
修带着一脸的疑惑抓住门把手。这时——
“您好。”
他的边冷不丁传来一个年轻男人的声音。
修朝声音的来源看过去,发现走廊的角落里,不知何时悄无声息地站着一个西装革履的男人。男人太过安静地背靠着墙站着,
淹没在了走廊的
影里,他们一路走过来竟然丝毫没有注意到他的存在。
……不,用更严谨的说法来说,这是一个西装革履,面沉的……
血鬼。
修看着他惨白的脸
,和狼一般幽幽发亮的
睛,在心里纠正
。
“您是心理医生对吗?”
那名不速之客彬彬有礼地问。
修承认了这个事实。
那名血鬼站直了
,缓缓走
影。
“我需要您的帮助。”他单刀直地说,“我想结束自己的生命。在那之前,我想问问您的意见。”
修借着夕
的最后一
余晖看清了那个
血鬼的
相。他看上去非常的年轻,只有二十岁
。
棕
的卷发齐肩
短,凌
地披散着。他的嘴
与鼻型有法国人的
致,但他的德语不带
音。
除此之外,修注意到他的目光。他的
里藏着
的绝望,看上去十分疲倦。他的黑
圈很
,面颊消瘦凹陷,看上去已经很久没有
了。
修向他伸
手,“你好,我是
修·格里夫。该怎么称呼你?”
血鬼冰凉的手与他草草地相握,“让·卡瑞尔。”
修邀请卡瑞尔到自己的诊室。他将烛台上的蜡烛一支一支地
亮,整个诊室被烛光染成了
调,家
的影
随着烛火
动而微微晃动。在他
蜡烛的时候,卡瑞尔一直将手
在西装
袋里,盯着地板发呆,直到
修邀请他坐
。
修打开自己的病例笔记,发现上面被
了一行字:别忘了你的
诊时间。
修想起劳
茨为了严格地遵守作息时间,规定了他不得在晚餐后
诊。他在那行字
方写
:抱歉,亲
的,我没法无视有自杀倾向的病人
他等了几秒,劳茨再次留
一行字:他看上去很饥饿,小心。
修不动声
地将这一页翻过去,在新的一页上写上了患者的名字——“让·卡瑞尔”,随后抬起
来。卡瑞尔安静地坐在他的对面,盯着他书桌前的地板发愣。他的手指不停地互相搓动,看上去很焦虑。
“卡瑞尔。”修温和地叫了他一声。那名叫卡瑞尔的
血鬼缓缓抬起
睛,他的目光涣散,几度聚焦才落在
修的脸上。
修说,“你前面提到说,你想结束自己的生命。我想与你谈谈这个问题。能告诉我你为什么想自杀吗?”
卡瑞尔再度垂了目光。他沉默了一会儿,看上去像在思考怎么回答,也可能他什么也没想,只是在发呆。
修耐心地等待了一会儿,他才开
,“因为……我活的太久了。生无可恋。”
修,“多久呢?”
卡瑞尔,“……五百多年。我是现今最老的血鬼,但这已经不重要。”
修注意到他的目光接
很差,声音低沉,思维迟缓。他知
自己接
去的提问方向,但他首先得判断卡瑞尔是否已经有了自杀的“计划”,他要知
他是否想好了
的步骤并
了准备,还是说那只是想想而已。如果是前者,那就不太妙了。
修采用了直接的方式,问
,“关于自杀,你有怎样的计划呢?”
卡瑞尔将手肘支在膝盖上,两手相握,抵着自己的鼻尖。他缓慢地说,“我打算……再看一次日。”
修,“在哪儿?”
卡瑞尔停顿了一会儿,吐一个简短的词,“这里。”
修鼻梁上的
镜差
掉
来。
卡瑞尔似乎没有意识到在这里自杀将对别人造成多大的困扰,仍然自顾自地叙述他的计划,“明天清晨,日的时候,我将从阿尔卑斯山的悬崖上
去。
光会将我变成沙尘,被风
走。”他缓缓地
一
气,解脱一般地说,“然后,我就自由了。”
修
到事
有些棘手。他草草地在病例笔记上记录卡瑞尔的话,一边写一边用可靠的
吻说,
本站开启了加密功能,部分浏览器不显示第二页 请更换手机默认浏览器或者谷歌浏览器!
目前上了广告, 理解下, 只有这样才可以长期存在下去, 点到广告返回不了可以关闭页面重新打开本站,然后通过阅读记录继续上一次的阅读
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的